博客首页  |  [雅絃古韻]首页 

雅絃古韻
博客分类  >  古今论坛
雅絃古韻  >  美文轉載
薛海:逮捕江泽民 当下只造势不动手

53322

 

溫家寶露面 王岐山布陣 中南海醞釀大動作?

 
相關專題:  [中共權鬥]   [徐才厚大案]   [周永康大案]   2014-07-10 04:41 AM
 

【新唐人2014年7月10日訊】(新唐人記者田飛綜合報導)7月8日,中共前總理溫家寶突然高調露面,與在中國大陸訪問的德國總理默克爾共進早餐,並陪同默克爾參觀國家博物館。9日,中共紀檢改革專項小組也首次公開露面。外界有分析認為,在任期間主張「倒薄逮周」的溫家寶此番露面與王岐山布陣相配合,中南海或正在醞釀大動作。

 


溫家寶罕見露面

溫家寶此次露面可以說是卸任以來的最大動作,大陸各大網站均紛紛對此進行高調報導。

《新京報》報導稱,默克爾在訪華行程最後一天的清華大學演講中,主動提到早上她與溫家寶共進早餐,討論世界盃。報導還特別指出,溫家寶與默克爾私交甚好,並具體回顧了倆人交往經歷。

中共喉舌《新華網》以「溫家寶與默克爾聊世界盃」為主題進行轉載報導,其他大陸各大門戶網站也紛紛進行轉載,甚至配以組圖。

此番包括中共喉舌在內的大陸媒體表現高調,與之前中共前黨魁江澤民與俄羅斯總統普京會見,大陸媒體僅引用微博消息簡單報導,而江澤民本人甚至被「噤聲」形成了強烈的對比。

6月30日,前中共軍委副主席、江澤民的軍中心腹徐才厚被宣布落馬。由江澤民和曾慶紅一手提拔的前政法委書記周永康,何時會被當局正式拋出再次被各大媒體聚焦。

就在徐才厚落馬後幾天,有港媒報導稱,「周永康在調查期間仍相當強硬……認為當局只調查周家並不公平,要求一併對溫家寶家族進行調查。」

外界普遍認為,在任內期間的溫家寶是扳倒薄熙來的有力推手,並且曾多次在中共高層內部提出要「逮捕周永康」。溫家寶這次如此高調露面,當局似乎在釋放即將「拋出周永康」的信號。

王岐山布陣

7月9日,中共中紀委網站對外披露增設了幾十個紀檢監察室,省級的也增加三成。另外,由中共中央書記處書記、中紀委副書記趙洪祝任組長,中紀委副書記、監察部部長任副組長的紀檢改革專項小組也首次公開對外露面,屬於中南海深改六個專項小組之一。

7月3日,中紀委副書記、監察部部長黃樹賢曾表示,「有些案件難以堅決查辦。」

外界猜測,中紀委目前的一系列動作,應該是針對習王「清洗」江派勢力時面臨的一些阻力而作出,中南海或正在醞釀大動作。

 
相關標籤

禁闻】港媒抛出戴相龙 下只中靶大老虎?

 
2014-07-10 02:20 AM
 0  3  3  0 
 
 
320P观看下载Embed 1:   Embed 2: 

【新唐人2014年07月10日讯】香港媒体7号报导,前中共央行行长戴相龙的女婿,持有香港企业的巨额股份,并曾在戴相龙出任天津市长期间,利用港股牟取暴利。评论指出,在中国现行的体制下,要想不腐败都不可能,像戴相龙这种掌握中国金融命脉的高官,出现这种事情一点也不奇怪,而香港媒体爆出这些消息,很有可能是中共高层放风,戴相龙可能成为下一只中靶的老虎。


7月7号,香港媒体大量报导,戴相龙的女婿车峰,通过全资控制一家名为〝Ever Union〞的英属维尔京群岛(BVI)公司,活跃于香港股坛。香港《明报》计算,车峰通过这家公司至少持有3间香港上司公司的股权或股债,市面价值约有14亿港元。

另外,报导还说,车峰在2006年3月斥资近1亿元购入港股。约一年后,中共国家外汇管理局突然决定推出〝港股直通车〞,不选择上海或深圳,反而挑选了天津作为首个试点。消息刺激港股强势反弹,车峰持有的股票累计超值过8倍,而当时的天津市长正是车峰的岳父——戴相龙。

有分析认为,许多中国〝红色家族〞将香港做为洗钱的重要阵地,这也是北京打压〝香港普选〞,以确保由自己人来担任特首的原因之一。

香港作家、自由撰稿人张成觉:〝假如香港有普选的话,将会对中国大陆造成很大的影响,使它这个党天下不能延续下去,这就是根本的,从这一点引申出来就包括这些权贵们洗黑钱不方便。〞

随后,大陆《财经综合报导》,《东方财富网》等媒体,以《戴相龙女婿的港股江湖:持3家公司股权 9月内赚2.4亿》为题,报导了相关内容。

大陆媒体的报导还强调,戴相龙曾担任中央银行行长。而车峰担任最少11间英属维尔京群岛离岸公司的股东或董事,其中5间公司曾投资港股,或者和香港上市公司买卖资产。

北京时政观察人士华颇:〝中共把反腐说是指向了港、澳、台,香港报纸这时爆出的这个爆料完全是有背景的,肯定是有人指使要采取下一步的动作。〞

而早在前年12月,美国《纽约时报》还曾报导,2002年戴相龙出任中国的央行行长,并负责监管保险业。当年,〝平安保险公司〞濒临倒闭,车峰间接拥有的〝鼎和创业投资有限公司〞,购买了5,500万美元〝平安〞股份,到了2007年,这些股票价值已经达到31亿美元。

有记录显示,〝鼎和〞还在2002年11月,收购了〝海通证券公司〞的大量股份,〝海通〞2007年在上海上市,〝鼎和〞所购〝海通〞股票的价值升为10亿美元。而〝海通〞2002年也是处于戴相龙的监管许可权之内,而戴相龙的妻子柯用珍,更是从2007年到2010年一直担任〝海通〞公司的监事会主席。

《德国之声》评论说,中国的股市,对于有消息的人来说,〝股市是一部印钞机〞,而对于没有消息的人来说,就是〝绞肉机〞。

大陆经济学家杨佩昌:〝中国的股市,现在大家也都认识到了,很多人也看到了问题所在,所以你看现在股市都萎靡不振,就是这个原因造成的。〞

戴相龙除了曾经担任天津市长和央行行长,还曾担任全国社会保障基金理事会理事长。而所谓的〝社会保障基金〞,自2000年成立起,就一直备受外界指责,被认为是政府精心设计的,坑百姓、肥官员的计划。〝社保基金〞被官员贪污的案件也频频爆出。

另外,戴相龙在人权方面也受到国际指责。戴相龙在担任天津市长期间,将处理法轮功问题列为工作重点。据美国《明慧网》公布经过核实的数字,十年前,天津市至少已有9名法轮功学员被迫害致死。

采访编辑/刘惠 后制/钟元


Hong Kong Media Expose Next Tiger to Be Hunted

Hong Kong media recently revealed that son-in-law
of Dai Xianglong, former governor of the People''s Bank
of China and former mayor of Tianjin, profited enormously
through huge amounts of Hong Kong stocks.
Inevitable corruption under the current regime is to blame.
Corruption is not a surprise with someone like
Dai Xianglong, mastering the financial lifeline of China.

The media exposure of Dai suggests he could be
the next target in China''s anti-corruption campaign.

July 7, Hong Kong media widely reported that Dai Xianglong''s
son-in-law, Che Feng, has been very active in Hong Kong
stock exchange through the total ownership of a company,
Ever union Capital Limited, located at British Virgin Islands.
Ming Pao analyzed, Che Feng owns options or shares
in at least three Hong Kong companies at a market value
of 1.4 billion HK dollars.

Che Feng reportedly purchased one billion yuan
of Hong Kong stock in March 2006.
The next year, the State Administration of Foreign Exchange
suddenly decided to launch the cross-border investment scheme.
Rather than Shanghai or Shenzheng, Tianjin was chosen
as the first pilot city.
Hong Kong stocks rebounded strongly upon the news,
and Che Feng''s stocks were worth 8 times more.
His father-in-law, Dai Xianglong, was Mayor of Tianjin.

Some analysts believe that Hong Kong has become
an important money-laundering city for China''s Red families.
That is one of the reasons why Beijing wants to ensure
their own people will serve as Chief Executive
by suppression of universal suffrage in Hong Kong,
reported Radio Free Asia.

Hong Kong writer Zhang Chengjue: "If universal suffrage
is realized in Hong Kong, it will have a great impact
on the mainland.

The Communist party can not continue in Hong Kong,
and the political elite can no longer do the money laundering."

The mainland media also followed and reported
Dai''s son-in-law as making 240 million yuan in 9 months
with his options in three companies.

Mainland media stressed that Dai Xianglong was the central
bank governor; Che Feng has shareholdings or directorships
in at least 11 offshore companies in the British Virgin Islands.

Five of them have investment and trade relations
in Hong Kong-listed company stocks.

Beijing politics watcher Hua Po: "The regime is pointing
the anti-corruption towards Hong Kong, Macao, and Taiwan.
The exposure by the Hong Kong media is surely backed up
by someone. Some action will take place."

NY Times reported in 2012, Dai Xianglong, was the head
of China''s central bank and also had oversight
of the insurance industry in 2002.

Che Feng''s company, Dinghe Venture Capital, bought a big
stake in Ping An Insurance which was faced with insolvency.
The company paid $55 million for its Ping An shares in 2002.
By 2007, the shares were worth $3.1 billion..

In another instance, in November 2002, Dinghe acquired a big
stake in Haitong Securities, a brokerage firm that also fell
under Mr. Dai''s jurisdiction, according to the brokerage firm''s
Shanghai prospectus.
By 2007, just after Haitong''s public listing in Shanghai,
those shares were worth about $1 billion, according to public
filings.
Later, between 2007 and 2010, Mr. Dai''s wife,
Ke Yongzhen, was chairwoman on Haitong''s board
of supervisors, added NY Times.

Deutsche Welle commented that China''s stock market
is a money machine to the insiders,
but a meat grinder to the outsiders.

Economist Yang Peichang: "Everyone sees the problem
and recognizes the problems of China''s stock market.
That is the reason why the stock market is stagnant"

Dai Xianglong, once governed Tianjin City and China''s
central bank, also managed the country''s social security fund.
Since its establishment in 2000, the social security fund has
been accused of a well-designed plan to "murder" the people
and enrich the officials.

Corruption cases associated with social security funds
by officials are also frequently exposed.

In addition, Dai Xianglong has been condemned for his bad
human rights record.
During his time as the Mayor of Tianjin, Dai Xianglong
prioritized the task against Falun Gong.
According to verified information from Minghui.org,
10 years ago, at least 9 Falun Gong practitioners in Tianjin
were persecuted to death.

Edit/LiuHui Post-Production/ZhongYuan

 
相关标签
   戴相龙   牟取暴利   车峰  
- See more at: http://cn.ntdtv.com/xtr/gb/2014/07/10/a1121956.html#sthash.lKxL1Di5.dpuf

薛海:逮捕江泽民 当下只造势不动手

 
相关专题:  [中共权斗]   [徐才厚大案]   [言论集 ]   2014-07-10 07:56 AM
 0  New  0  0 
 
点此看大图片
江泽民制定了迫害法轮功的政策,鼓动灭绝人性的活摘器官,主导薄熙来、周永康政变并搞掉习近平、策动军队〝逼宫〞等等,都严重触到了习近平的底线,习近平没有理由放过江泽民。(合成图片) 

江泽民〝军中的最爱〞、前军委副主席徐才厚落马之后,外界把视角一致投向了徐才厚背后的〝终极老虎〞江泽民,纷纷感到,这次江泽民真的是凶多吉少了。


近期,海内外的一个热点,就是有舆论纷纷把矛头对准了〝终极老虎〞江泽民。据报,7月3日,叶剑英养女戴晴透过海外媒体《美国之音》发声,对徐才厚落马一事进行评论,直接点名对江泽民进行指责。

戴晴认为,徐才厚会说套话,能够溜须拍马,绝对不是有独立人格、独立意志的人;徐才厚主要是买官、卖官,还有别的武器装备、土地,这些还没弄出来呢。她认为,对于徐才厚等巨贪在军中的胡作非为,江泽民要负主要责任,〝还是那些谁强势,权力在谁手里,就是谁干的。还是江泽民。〞

原中共军事学院出版社社长、国防大学《当代中国》编辑室主任辛子陵也向《美国之音》表示:〝胡锦涛时代,只有少将一级他批。中将以上的是操弄政局的更高的那一位批。懂得了吧?老实讲,他说不上话。他要是支持的话,那一位就不支持了,就不用了。徐才厚是只忠于那个人。〞辛子陵所说的〝操弄政局的更高的那一位〞以及〝徐才厚是只忠于那个人〞,即指江泽民。

此外,还有更为令人感到意外的,那就是中共喉舌《新华网》发表了署名博客文章,直追徐才厚这些贪官是谁培养起来的,不点名呼吁调查中共前党魁江泽民。

7月2日,中共喉舌《新华网》著名博主发表题为《法国检察机关为何敢调查前总统?》的文章质疑:徐才厚落马后,〝在这些落马的贪官背后,还有没有更大的贪官呢?〞〝这些贪官是谁培养起来的,当初提拔他们是故意行为,还是带着某种目的,还是个人失察呢?〞

《法国检察机关为何敢调查前总统?》在文章中称,7月1日,法国前总统萨科齐被调查被拘留,在法国人看来很正常;但在中国,可能有人会认为,调查像萨科齐这样的前总统,会给中国抹黑,所以〝总会有一帮人通过各种各样的方式来维护像萨科齐这样的前任〝大老虎〞?〞其实,中国民众不会觉得这会丢人。文章甚至鼓动习政府称,在反腐败问题上,中共当局要有调查诸如萨科齐高级别的〝大老虎〞的气概。

有关法国总统萨科齐被抓的消息,各地方省、市级电视台都有报导。十分明显,这是大陆媒体在借法国总统萨科齐被抓一事,将矛头直接对准了中共前党魁江泽民。这些大陆媒体的造势让人感觉,徐才厚的落马,离清算江泽民的日子不远了。

江泽民制定了迫害法轮功的政策,鼓动灭绝人性的活摘器官,指使、主导薄熙来、周永康政变并搞掉习近平策动军队〝逼宫〞并数度暗杀前中共党魁胡锦涛、指使周永康两度暗杀现党魁习近平,等等等等,都严重触到了习近平的底线,习近平没有理由放过江泽民。

不过,窃以为,习政府现在逮捕江泽民的时机还不够成熟,还需要在以后的〝打虎〞过程中不断进行铺垫,不断进行宣传上的造势,直至水到渠成。中共处理这些重大问题,历来讲究步骤和方法,要求四平八稳,滴水不漏。

时机不成熟主要体现在两个方面。

首先是中共党内还存在阻力。这个阻力主要来自于中共两个方面。一个方面是部分中共离任元老、部分太子党及权贵家族。他们由于被江泽民的利益绑架,已经同江泽民俱荣俱损,害怕逮捕江泽民后带来了中共政权的重大冲击,从而影响了他们的自身利益;另一个方面,是相当一部分现任中共官员和利益集团,受江泽民〝腐败治国〞的影响,他们不是贪腐便是双手沾满法轮功的鲜血,有的甚至兼而有之,为保护自身的安全和经济利益出发,誓死捍卫江泽民的政策和主张,同习近平现政权对着干。这一部分人,从党内、军内到政府,从中央到地方,一脉相承,形成了一张巨大的网,使习近平上任来一系列〝新政〞受到阻扰、抵制和反抗。这就是习李王走马上任后曾经举步维艰的原因。

其次,逮捕江泽民时机不成熟的另一个原因,是大陆13亿民众。由于大陆民众对江泽民迫害法轮功、活摘器官的滔天罪行闻所未闻,习政府担心江泽民罪行的败露会引起大陆民众对中共执政合法性的质疑,从而造成重大社会震荡,最终促使中共垮台。

笔者曾在《习〝打虎〞为何不擒贼先擒王》中提到,习近平〝打虎〞采用的是先打〝苍蝇〞、〝小老虎〞、后打〝大老虎〞的方法和策略。原因是习近平要保党、保政权。倘若一开始就抓捕江泽民,将其骇人听闻的迫害法轮功的反人类罪行公诸于世,恐怕中共早就土崩瓦解了。为了保党、保执政,习当局避开了江泽民集团迫害法轮功、活摘器官的反人类罪行,采取了以〝反腐〞为名义、以先打〝小老虎〞后打〝大老虎〞为策略,清理江系人马;在高调〝反腐〞的漫长过程中一方面巩固权力,一方面寻找转机,以便于度过2014中共大崩溃的危险期。

笔者在《抓了徐才厚 再捉郭伯雄》一文的结尾中提到一个观点,即习近平〝打虎〞应该有个〝路线图〞。在徐才厚被拿下以后的一段时间里,要打掉郭伯雄,处死周永康,办倒曾庆红。其实,这几个人只是退休的前任〝大老虎〞,还有在职的现任〝大老虎〞,如张德江、刘云山、张高丽等,是执行江泽民政策的现任代理人。只有把江泽民主要的几个干将抓了,他的亲信党羽全部被翦除了,最后逮捕江泽民就水到渠成了。

习政府当下执行这个〝打虎〞〝路线图〞,目的是要在整个过程中为最终逮捕江泽民、清算江泽民的罪恶不断做好铺垫,要不断做好宣传造势,使一切都变得名正言顺,不致于因逮捕江泽民而对中共党内和社会带来冲击。

事实上,习近平不论于公、于私,都不会放过江泽民。习近平和江泽民是两样的人。前者看上去行事低调,为人谦和、内敛;而后者行事高调,为人张狂、霸道,品性 低劣、下流,好几十岁了还油头粉面,是个十足的淫棍。二人实属水火不容,八字相克。江泽民遇上了习近平,是江泽民命里该绝,是上苍的指引和安排。拿下江泽民,习近平已经欲罢不能了。

不过,习近平虽然当下立足已稳,权柄在手,但在漫长的〝反腐〞〝打虎〞过程中,会不会出现变数——不等江泽民被捕,中共就解体了——谁也难以预料。而这一切并不完全掌握在习近平的手中,而是冥冥之中一切都有定数。习近平需好好把握历史的机遇。

 
相关标签